Junge
Los conocí en 1998 de parte de mi profesora de alemán... Entonces nos puso el primer single de su disco 13 (1998), la canción Männer sind Schweine (los hombres son unos cerdos). En mi intento de, no solo escuchar música en alemán, sino también descubrir grupos nuevos, les seguí la pista y di con Die Ärzte.
De origen berlinés, y de estilo punk rock, se han mantenido fieles a su estilo durante más de 20 años. Incluso se atrevieron con un acústico para la MTV alemana realmente espectacular... Y sí, otro de esos grupos a los que aún no pude ver en directo, pese a haber viajado varias veces a Alemania... Ya veremos si la próxima...
Y es que grabé el otro día el último disco Jazz ist Anders (2007) para el coche y me enganchó. No, no es defitivamente su mejor disco, pero no por ello desmerece la audición. Y en la pista 6, el primer single. Junge.
A ritmo de un George Romero, zombies incluidos, suena el videoclip, versión censurada y sin ella, a cada cual más interesante...
Y es que jodida la sociedad actual, que pierde muchas veces los valores, los respetos mínimos que como personas todos merecemos y exigimos. Era digital, era de Internet. Paradoja de blog éste que critica el medio que lo hizo posible...
La educación y conciencia es nuestra mejor arma para salir de ésta adelante. Junge, warum hast du nichts gelernt? (chaval, ¿por qué no has aprendido nada?)
Versión original del videoclip, zombies incluidos
Versión censurada
Junge, warum hast du nichts gelernt?
Guck dir den Dieter an, der hat sogar ein Auto.
Warum gehst du nicht zu Onkel Werner in die Werkstatt?
Der gibt dir ne Festanstellung, wenn du ihn darum bittest.
Junge...
(Chorus)
Und wie du wieder aussiehst, Löcher in der Hose und ständig dieser Lärm
(Was solln die Nachbarn sagen?)
Und dann noch deine Haare, da fehlen mir die Worte
Musst du die denn färben?
(Was solln die Nachbarn sagen?)
Wie kommst du nach Hause, wir wissen nicht mehr weiter
Junge, brich deiner Mutter nicht das Herz
Es ist noch nicht zu spät, dich an der Uni einzuschreiben
Du hast dich doch früher so für Tiere interessiert, wäre das nichts für dich, eine eigene Praxis?
Junge...
(Chorus)
Und wie du wieder aussiehst, Löcher in der Nase und ständig dieser Lärm
(Was solln die Nachbarn sagen?)
Elektrische Gitarren und immer diese Texte
Das will doch keiner hörn
(Was solln die Nachbarn sagen?)
Wie kommst du nach Hause, soviel schlechter Umgang
Wir werden dich enterben
(Was soll das Finanzamt sagen?)
Wo soll das alles enden, wir machen uns doch Sorgen
(Und du warst so ein süßes Kind) 4x
(Chorus)
Und immer deine Freunde, ihr nehmt doch alle Drogen
Und ständig dieser Lärm
(Was solln die Nachbarn sagen?)
Denk an deine Zukunft, denk an deine Eltern
Willst du dass wir sterben?
Traducción semiautomática...
Joven , ¿por qué no has aprendido nada?
mira a Dieter, él tiene incluso un coche
¿Por qué no vas al taller del tío Werner?
Él te dara un trabajo fijo - si se lo pides
Chaval...
¿Y cómo te ves de nuevo - agujeros en el pantalon, y alboroto constante
(¿qué deben decir los vecinos?)
y despues cn ese pelo, ahi me faltan palabras - ¿debes pintarte el pelo?
(¿que deben decir los vecinos?)
Nunca vienes a casa, nosotros no sabemos nada más...
Joven, no rompas el corazón a tu madre
todavia no es demasiado tarde para que inscribirte en la Universidad
tu te interesaste antes por los animales , ¿no seria para ti
tu propia experiencia ?
Joven ...
¿Y cómo te ves de nuevo - agujeros en el pantalon, y alboroto constante
(¿qué deben decir los vecinos?)
Guitarras eléctricas, y siempre esa letra - eso nadie lo quiere oir
(¿qué deben decir los vecinos?)
Nunca vienes a casa, muchos malos contactos - nosotros te desedaremos
(¿qué dira el ministerio de finanzas?)
¿dónde debe terminar todo esto ? Nosotros nos preocupamos ...
y tu eras un niño muy dulce
y tu eras un niño muy dulce
y tu eras un niño muy dulce
y tu eras un niño muy dulce
tu eras asi de dulce
Y siempre tus amigos , todos ellos toman droga - y alboroto constante...
(¿Qué deben decir los vecinos?)
Piensa en tu futuro, Piensa en tus padres -
¿Quieres tú, que nosotros muramos?

